ROCK my world! Гюнтер |
|
| Буквални преводи на любими песни ХD | |
| | Автор | Съобщение |
---|
Awake. One X
Брой мнения : 1142 Age : 33 Registration date : 20.02.2009
| Заглавие: Буквални преводи на любими песни ХD Сря Юли 14, 2010 8:43 am | |
| Целта е да си изберете някоя песен на какъвто и да е език различен от българския и да и направите буквален превод, повярвайте доста смешно е понякога Искрено се надявам да има хора, които да се включат Айде аз ще започна с една от мойте любими за тази цел песни Robbie Williams - Rudbox
Do the rudebox, Shake your rudebox [x4]
Ok then back to basics grab your shell toes and your fat laces A little hand clap for some funk faces and make your body move in the following places Goes up your back and then down your spine and when it hits your head:
Ok then back to baseheads dance like you just won at the special Olympics I got the rudebox of the back of a spaceship, so sick I just had to take it The R.U.D.E.B.O.X. up yer jacksy, split yer kecks sing a song of semtex, Pocket full of durex body full of mandrex. Are we gonna have sex (yes) will you wear your knee socks (ohh) back to the rudebox
Got this double fantasy where we just never stop, I've got one design and that's to funk you to the top. Know whats on my mind there's only one thing you will find, I got one design and that's to bump you til you drop
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Ok then back to spaceship, take both pills fuck the matrix Jack those jills shake your Playtex rock 3 stripes not the asics A.D.I.D.A.S old school cos it's the best - yes Tk max cost less yes Jackson looks a mess bless
Ok then what to do, if you try to jack me ill rudebox you, If you rudebox me, I'll rudebox your whole crew Cos its what I do aint that right boo - true
I'll ride with you if you can get me to the border Cos the sheriff's after me for what I did to his daughter. I did it like this - you did it like that - I love it when you double clap clap
Grab this double fantasy where we just never stop, I've got one design and that's to funk you to the top. Know whats on my mind there's only one thing you will find, I got one design and that's to bump you til you drop
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Ok then check the tan line, make your body shape like you're stood on a landmine Call me on my mobile not the landline and the jack the mainline at the same time
Ok this is what we do, got a jam so fresh its nice for you Ok give it what you got and dial 808 for the bass to drop Ok then whats the fracas grab your cardy your lead hat and your bus pass You don't sweat much for a fat lass grab your rudebox cos your box is righteous
Ok bum rush the show I got high speed dubbing on my stereo and all the tunes in the box are the cherrio, I know I told you before, did you hear me though
Grab this double fantasy where we just never stop, I've got one design and that's to funk you to the top. Know whats on my mind there's only one thing you will find, I got one design and that's to bump you til you drop
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Rudebox, do the rudebox, cos you so nasty Rudebox, shake your rudebox, why you so nasty
Do the rudebox, shake your rudebox Роби Уилиамс - Грубакутия
Направи грубакутия, друсай си грубакутия [x4]
Добре тогава обратно към основите сграбчи си черупките палци и дебелите дантели Малко пляскане с ръце за някакви фънк лица и направи тялото си да се движи в следните места Отива ти горе по гърба и после долу по гръбнака и когато ти удари главата :
Добре тогава обратно към основниглави танцувай сякаш си спечелил на специалните Олимпийски игри Имам грубатакутия на гърба на космически кораб, толкова болен трябваше да я взема Г.Р.У.Б.А.Т.А.К.У.Т.И.Я горе по твоя задник, раздели си панталоните и пей песен за пластичен експлозив
Джоб пълен с дюрекс тяло пълно с мандрекс ще имаме ли секс (да) ще носиш ли чорапите за колене (ох! ) обратно към грубатакутия
Имам тази двойна фантазия където никога не спираме Аз имам един дизайн и това е да те паникьосам до върха Знам какво е на ума ми там е едно нещо което ще намериш Имам един дизайн и това е да те друсам докато паднеш
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Добре тогава обратно на космическия кораб, вземи двете хапчета еби Матрицата повдигни тези красиви жени, друсай си Плейтекса, скала 3 райета не маратонките А.Д.И.Д.А.С старо училище защото е най-доброто - ДА!
ТК макс струват по малко Джаксън вижда бъркотия благословия Добре тогава какво да правим, ако се опиташ да ме вдигнеш ще грубокутийна теб Ако ме грубокутийнеш ще грубокутийна целия ти отряд Защото това е което аз правя, нали така скъпа - Вярно.
Ще яздя с теб ако моьеш да ме закараш до границата Защото шерифа е след мен за това което направих на дъщеря му Направих го като така - направи го като така- обичам като ти пляскаш двойно
Хвани тази двойна фантазия където ние никога не спираме Аз имам един дизайн и това е да те паникьосам до върха Знам какво е на ума ми там е едно нещо което ще намериш Имам един дизайн и това е да те друсам докато паднеш
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Добре тогава провери линията на тена, направи формата на тялото си сякаш стоиш до земнамина Обади ми се на мобилния не по земналиния и повдигни главнаталиния по същото време
Добре това е което ще направим, имаме мармалад толкова свеж е добър за теб Добре дай му каквото имаш и набери 808 за да намали баса
Добре тогава каква е врявата грабни си филтъра за цигара и водещата шапка и пропуска за автобуси Ти не се потиш много за дебелана вземи си грубатакутия защото твоята кутия е праведна
Добре БУМ! щурмувай шоуто Имам високо скоростно озвучаване на моето стерео и всичките тонове във кутията са задника Знам че ти казах преди, чу ли ме обаче?
Хвани тази двойна фантазия където ние никога не спираме Аз имам един дизайн и това е да те паникьосам до върха Знам какво е на ума ми там е едно нещо което ще намериш Имам един дизайн и това е да те друсам докато паднеш
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Грубакутия, прави грубатакутия, щото си гадна Грубакутия, друсай си грубакутия, защо си толкова гадна
Направи грубакутия, друсай си грубакутия
| |
| | | *OneX* Ruler of the world!
Брой мнения : 12513 Age : 33 Location : Asgard Job/hobbies : Demigod Registration date : 06.11.2007
| | | | Awake. One X
Брой мнения : 1142 Age : 33 Registration date : 20.02.2009
| Заглавие: Re: Буквални преводи на любими песни ХD Сря Юли 14, 2010 12:20 pm | |
| от там е вдъхновена идеята ама целта е сам да го направиш някак по весело е | |
| | | *OneX* Ruler of the world!
Брой мнения : 12513 Age : 33 Location : Asgard Job/hobbies : Demigod Registration date : 06.11.2007
| Заглавие: Re: Буквални преводи на любими песни ХD Сря Юли 14, 2010 8:29 pm | |
| Bullet For My Valentine - Place Where You Belong
You're GONE! You're GONE!
Your body is cold Hope is lost I can't let go Can I die with you so we can never grow old? Cut the ties Read this note you left behind As I read the words I hear you telling me why
Too late, too late, I never said goodbye Too late, too late, can't even ask you why And now I'm wasting away in my own misery I hope you're finally gone To a place where you belong
My sadness shows As your name is carved in stone Can't erase the words so the reality grows I wish I'd died, on that night right by your side So just kill me now and let the good times roll
Too late, too late, I never said goodbye Too late, too late, can't even ask you why And now I'm wasting away in my own misery I hope you're finally gone To a place where you belong
Will you wait for me (Will you wait for me)? Will I see you on the other side? You won't have to wait too long Yeah
Will you come to me (Will you come to me)? Will you take me to the other side? 'Cause here I don't belong!
[Solo]
Too late, too late, I never said goodbye Too late, too late, can't even ask you why And now I'm wasting away in my own misery I hope you're finally gone To a place where you belong
I never said goodbye
Can't even ask you why
I'm wasting away in my own misery I hope you're finally gone To a place where you belong!
Куршум за Спаска - Място кдъето принадлежиш
Ти си Гоньо! Ти си Гоньо!
Тялото ти е студено Надеждата е загубена аз не мога да пусна Мога ли да умра с тебе, за д аможе никога да не остареем? Срежи вратовръзките Чета тази бежка, която заряза отзад Докато чета думите чувам те да ми казваш защо
Твърде късно, твърде късно, аз никога не казах сбогом Твърде късно, твърде късно, не мога даже да те питам защо И сега се напивам в само моята си мизерия Надявам се най-накрая да си Гоньо На място където принадлежиш
Моята тъжност показва Както твоето име е издълбано на камин Ме мога да изтрия думите така че реалността расте Иска ми се да умрех, оная нощ до теб Така че убий ме сега и остави добрите времена да се търкалят
Твърде късно, твърде късно, аз никога не казах сбогом Твърде късно, твърде късно, не мога даже да те питам защо И сега се напивам в само моята си мизерия Надявам се най-накрая да си Гоньо На място където принадлежиш
Ще ме чакаш ли (ще ме чакаш ли) ? Ще те видя ли от другата страна? Няма да чакаш много дълго Аха
Ще свършиш ли върху мен (ще свършиш ли върху мен)? Ще ме заведеш ли на другия тротоар? Щото тука аз не принадлежа!
[Сульо]
Твърде късно, твърде късно, аз никога не казах сбогом Твърде късно, твърде късно, не мога даже да те питам защо И сега се напивам в само моята си мизерия Надявам се най-накрая да си Гоньо На място където принадлежиш
Аз никога не казах сбогом
Не мога да те питам даже защо
И сега се напивам в само моята си мизерия Надявам се най-накрая да си Гоньо На място където принадлежиш
| |
| | | Awake. One X
Брой мнения : 1142 Age : 33 Registration date : 20.02.2009
| Заглавие: Re: Буквални преводи на любими песни ХD Сря Юли 14, 2010 8:39 pm | |
| Justin TImberlake - Sexy Back
[Verse 1] I'm bringing sexy back Them other boys don't know how to act I think it's special what's behind your back So turn around and i'll pick up the slack. Take em' to the bridge
[Bridge] Dirty babe You see these shackles Baby I'm your slave I'll let you whip me if I misbehave It's just that no one makes me feel this way
Take em' to the chorus
[Chorus] Come here girl Go ahead, be gone with it Come to the back Go ahead, be gone with it VIP Go ahead, be gone with it Drinks on me Go ahead, be gone with it Let me see what you're working with Go ahead, be gone with it Look at those hips Go ahead, be gone with it You make me smile Go ahead, be gone with it Go ahead child Go ahead, be gone with it And get your sexy on Go ahead, be gone with it
Get your sexy on Go ahead, be gone with it
[X6]
Get your sexy on
[Verse 2] I'm bringing sexy back Them other boys don't know how to act Come let me make up for the things you lack Cause your burning up I gotta get it fast Take em' to the bridge
[Bridge]
[Chorus]
[Verse 3] I'm bringing sexy back Them other boys watch while I attack If that's your girl you better watch your back Cause she'll burn it up for me and that's a fact
Take em' to the chorus
[Chorus] Джъстин Тимберлейк - Секси гръб
[Коплет 1] Аз нося секси гръб Те другите момчета не знаят как да действат Мисля че е специално каквото е зад гърба ти За това се обърни и аз ще вдигна въглищния прах
Заведи ги на моста
[Мост] Мръсно бебее виждаш тези окови Бебе аз съм твой роб Ще ти дам да ме бичуваш ако не се държа прилично То е просто никой не ме кара да се чувствам по този начин
Заведи ги на припева [Припев]
Ела тук момиче Отиди, бъди изчезнала с него Ела отзад Отиди, бъди изчезнала с него ВИП Отиди, бъди изчезнала с него Пиенето върху мен Отиди, бъди изчезнала с него Дай да вида с какво работиш Отиди, бъди изчезнала с него Виж ги тия баджаци Отиди, бъди изчезнала с него Правиш ме усмивка Отиди, бъди изчезнала с него Давай напред дете Отиди, бъди изчезнала с него И си вземи сексито върху теб
Вземи си сексито върху тееееб Отиди, бъди изчезнала с него
[x6] Вземи си сексито върху теб
[ Коплет 2] Аз нося секси гръб Те другите момчета не знаят как да действат Ела пусни ми грим за нещата който нямаш Защото изгаряш, трябва да го взема бързо Заведи ги на моста
[Мост]
[Припев]
[ Коплет 3] Аз нося секси гръб Те другите майкоебачи гледайте докато аз нападам ако това е твоето момиче по добре си пази гърба Защото тя ще го изгори за мен и това е факт
Заведи ги на припева
[Припев] | |
| | | *OneX* Ruler of the world!
Брой мнения : 12513 Age : 33 Location : Asgard Job/hobbies : Demigod Registration date : 06.11.2007
| Заглавие: Re: Буквални преводи на любими песни ХD Сря Юли 14, 2010 8:50 pm | |
| Lostprophets - Can't Catch Tomorrow (Good Shoes Won't Save You This Time) One, two, One, two, three, four...
I'm sure I've seen this look before Done a thousand times and a million more How many lies did he tell this time? How many times did he cross the line? It won't help me but I have to ask Is there something real that's behind the mask? Something true we don't know about? A little faith in amongst the doubt
And maybe someday you will grow Maybe someday you will know Maybe someday you will end these tears and go
A little piece of me grows old I keep on walking down this road I've seen a million people change but I will stay the same And I know you, (Know you, know you) always steal and borrow And I know you, (Know you, know you) Never catch, you're never gonna catch tomorrow
I'm sure I've played this scene before I've seen this room and I've walked this floor I'm sure I used to hold your hand Did I hurt you? All this attitude with no history All this anger when you're attacking me Got a lot to learn and you need to know That your time is up kid, let it go
Maybe someday you will grow Maybe someday you will know Maybe someday you will end these tears and go
A little piece of me grows old I keep on walking down this road I've seen a million people change but I will stay the same And I know you, (Know you, know you) always steal and borrow And I know you, (Know you, know you) Never catch, you're never gonna catch tomorrow
Never gonna catch tomorrow
A little piece of me grows old I keep on walking down this road I've seen a million people change but I will stay the same And I know you, (Know you, know you) always steal and borrow And I know you, (Know you, know you) Never gonna catch tomorrow
yeah the haircut's hot But this has gotta stop Good shoes won't save you this time I think you're gonna find With everything combined that the time's running out of this line
And I know you, (Know you, know you) always steal and borrow And I know you, (Know you, know you) Never catch, you're never gonna catch tomorrow
Lostprophets - Никога няма да хванеш утре (добрите обувки няма да те спасят този час) Едно, две Едно, две, три, четири ..
Сигурен съм, че съм виждал тая гледка преди Свършвал съм хиляда пъти и милион още Колко много лъжи той каза този път? Колко много пъти той кръстоса линията? Няма да помогне на мен, но трябва да попитам Има ли нещо истинско ззад маската? Нещо истинско не не знаем за което? Малко вяра измежду съмнението
И може би някой ден ще порастнеш Може би някой ден ще знаеш Може би някой ден ще свършиш тези сълзи и тръгнеш
Малко парче от мен расте старо Продължавам да вървя по нанадолнището на този път Виждал съм милиони хора промяна, Но аз ще остана същия И аз те знам (знам те, знам те), Винаги крадеш и заемаш И аз те знам (знам те, знам те), Никога хванеш, ти никога няма да хванеш утре
Аз съм сигурен аз съм пускал тази сцена преди Аз съм виждал тази стая и аз съм разхождал този под Аз съм сигурен аз съм свикнал да държа твоята длан Нараних ли те? Всичкия този отношение с не история Всичкия този гняв когато ти атакуваш мен Има много да учаи ти трябва да знаеш Че твоето време е край дете, пусни го да си ходи
И може би някой ден ще порастнеш Може би някой ден ще знаеш Може би някой ден ще свършиш тези сълзи и тръгнеш
Малко парче от мен расте старо Продължавам да вървя по нанадолнището на този път Виждал съм милиони хора промяна, Но аз ще остана същия И аз те знам (знам те, знам те), Винаги крадеш и заемаш И аз те знам (знам те, знам те), Никога хванеш, ти никога няма да хванеш утре
Никога няма да хванеш утре
Малко парче от мен расте старо Продължавам да вървя по нанадолнището на този път Виждал съм милиони хора промяна, Но аз ще остана същия И аз те знам (знам те, знам те), Винаги крадеш и заемаш И аз те знам (знам те, знам те), Никога хванеш, ти никога няма да хванеш утре
Аха прическата е гореща Но това тряа спре Добрите обувки няма да спасят теб този час Мисля, че ти ще намериш Със всичко смесено че времето е изтичащо от тази линия
И аз те знам (знам те, знам те), Винаги крадеш и заемаш И аз те знам (знам те, знам те), Никога хванеш, ти никога няма да хванеш утре
| |
| | | Sponsored content
| Заглавие: Re: Буквални преводи на любими песни ХD | |
| |
| | | | Буквални преводи на любими песни ХD | |
|
Similar topics | |
|
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |
|